ИЛЛЮСТРАЦИЯ К ТРАГЕДИИ УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА «РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА»
1792
Автор оригинала Дж. Норткот
Цветной пунктир, , . 504х633; поля обрезаны
Внизу под изображением слева: Painted
by Ja.s Northcote; справа: Engrav'd by P. Simon.
В центре: SHAKSPEARE. Romeo and Juliet.
ACT V. SCENE III; фрагмент текста:
Jul. [wakening] O comfortable friar! Where is my lord?
I do remember well where I should be,
And there I am: – Where is my Romeo? [Noise without.]
Lau. I hear some noise. – Lady, come from that nest
Of death, contagion, and unnatural sleep.
У края оттиска: Publish'd Feb.y 2. 1792, by John & Josiah BOYDELL, at the Shakspeare Gallery Pall Mall, & at № 90 Cheapside.
Выставки: Английская гравюра XVIII века и театр. Москва, 1990 (без каталога); Образы Шекспира в английской гравюре конца XVIII – начала XIX века. Москва, 2001 (с каталогом)
Происхождение: собрание Л.К. Зубалова (Москва); Румянцевский музей (Москва) c 1914; в ГМИИ с 1924
Инв. Г–20880
Акт V, сцена 3.Склеп. Брат Лоренцо подходит
к просыпающейся Джульетте.
Джульетта.Ах, отец мой!
Мой утешитель! Где же мой супруг?
Я помню все и где я быть должна.
И вот я здесь. Но где же мой Ромео?
[Шум за сценой.]
Брат Лоренцо.Шум слышу я. Уйдем же из гнезда
Заразы, смерти, тягостного сна.
(Перевод Т.Л. Щепкиной-Куперник)