Акт V, сцена 2.Троил пытается сдерживать свой гнев, наблюдая за тем, как Крессида кокетничает
с Диомедом.
Улисс.Ты весь дрожишь, царевич. Уходи!
Ты вне себя.
Троил.Вот по щеке его погладила.
Улисс.Идем, идем со мною.
(Перевод Т.Г. Гнедич)
Ключевые слова
Другие работы гравера
СКЬЯВОНЕТТИ, ЛУИДЖИ / SCHIAVONETTI, LUIGI
1765, Бассано – 1810, Лондон
ИЛЛЮСТРАЦИЯ К ПЬЕСЕ УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА «ТРОИЛ И КРЕССИДА»
1795
Автор оригинала А. Кауфман
Пунктир, , . 495х617; поля обрезаны
Внизу под изображением слева: Painted by Angelica Kauffman; справа: Engraved by L. Schiavonetti.
В центре: SHAKSPEARE. Troilus & Cressida.
ACT V. SCENE II.; фрагмент текста:
Ulyss. You shake, my Lord, at something! will you go?
You will break out.
Tro. She strokes his cheek!
Ulyss. Come, come.
У края оттиска: Published Jan.y 1st. 1795, by John & Josiah BOYDELL, at the Shakspeare Gallery, Pall Mall;
& at № 90, Cheapside, London.
Выставки: Образы Шекспира в английской гравюре конца XVIII – начала XIX века. Москва, 2001 (с каталогом)
Происхождение: собрание Л.К. Зубалова (Москва); Румянцевский музей (Москва) c 1914; в ГМИИ с 1924
Инв. Г–20878
Акт V, сцена 2.Троил пытается сдерживать свой гнев, наблюдая за тем, как Крессида кокетничает
с Диомедом.
Улисс.Ты весь дрожишь, царевич. Уходи!
Ты вне себя.
Троил.Вот по щеке его погладила.
Улисс.Идем, идем со мною.
(Перевод Т.Г. Гнедич)