Акт V, сцена 2.Спальня в замке. Отелло подходит
к постели Дездемоны с намерением убить любимую жену.
Отелло.Я плачу и казню, совсем как небо,
Которое карает, возлюбив.
(Перевод Б.Л. Пастернака)
Ключевые слова
ЛИНИ, УИЛЬЯМ / LENEY, WILLIAM
1769, Лондон – 1831, Лонг-Поинт (Монреаль)
ИЛЛЮСТРАЦИЯ К ТРАГЕДИИ УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА «ОТЕЛЛО, ВЕНЕЦИАНСКИЙ МАВР»
1803
Автор оригинала Джз. Бойделл
Пунктир, . 669х511; 655х477; верхнее поле обрезано
Выставки: Образы Шекспира в английской гравюре конца XVIII – начала XIX века. Москва, 2001 (с каталогом)
Происхождение: собрание Н.В. Баснина (Москва); Румянцевский музей (Москва) c 1918; в ГМИИ с 1924
Инв. Г–36024
Акт V, сцена 2.Спальня в замке. Отелло подходит
к постели Дездемоны с намерением убить любимую жену.
Отелло.Я плачу и казню, совсем как небо,
Которое карает, возлюбив.
(Перевод Б.Л. Пастернака)